<?xml version="1.0" encoding="windows-1251"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<channel>
		<atom:link href="https://tesbookoftwo.rusff.me/export.php?type=rss" rel="self" type="application/rss+xml" />
		<title>The Elder Scrolls: Book of Two</title>
		<link>https://tesbookoftwo.rusff.me/</link>
		<description>The Elder Scrolls: Book of Two</description>
		<language>ru-ru</language>
		<lastBuildDate>Thu, 23 Dec 2021 13:37:01 +0300</lastBuildDate>
		<generator>MyBB/mybb.ru</generator>
		<item>
			<title>/02.06.4Э205/ платина, пепел и специи I</title>
			<link>https://tesbookoftwo.rusff.me/viewtopic.php?pid=13#p13</link>
			<description>&lt;p&gt;— Ах, мы раскрываем карты, — обходит с плеча, мягко заглядывая снизу вверх, эхо каблуков сокращает восходящую взгляда до незначительного.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;— Отчего же? — глазами проследил за движением собеседницы, — Мне вы можете дать ту же формальную причину, которую вам неизбежно пришлось бы предъявить всем остальным. Я не смею покушаться на ваши тайны.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&amp;#160; &amp;#160;Впервые за весь диалог, на губах Ворта появилась живая улыбка, вместо безликой маски вежливости. Всего лишь потому, что он, как ему показалось, наконец понял, что с ним играют, как сытая кошка с ничего не подозревающей мышью. И кошка, кажется, довольна тем, что мышь не такая уж безмозглая, какой могла бы быть.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;— Не сметь — не желать, — улыбка на её лице больше похожа на открытую рану [тонкий порез скальпеля или шпаги], совсем не идёт к лицу, молодому лишь отдаленно, больше мёртвому, слепленному в посмертии, неживому; чистота, привлекающая сапрофитов, лишает и возраста, — Вас не успокоит ответ, что меня интересуют гигантские грибы?&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;— Вашему ответу не требуется успокаивать меня, лишь удовлетворить потребность в информации для тех, кто станет спрашивать. Этот бы удовлетворил. Однако, если вас интересует, поверил ли бы я в него — боюсь, что нет.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;— Ах, нет, конечно, нет. Что же, мсье, я здесь по приглашению самого Дивайта Фира. У меня есть то, что нужно ему. У него в свою очередь есть пожелание, чтобы это “что-то” я привезла ему лично. Что же до тайн, мсье… мои стоят слишком дорого. А моё нахождение здесь — цена за тайны дома Телванни. Но под картами я подразумевала таланты.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;— Мне ведь нужно если не убедить вас, то, во всяком случае, озвучить искомые компетенции, — Глаэдив повернул голову к женщине, — Мне важно, чтобы вы доверяли. Если не мне, то моим навыкам.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Уходит [а движение так змеино, что будто перетекает от взгляда, только тяжесть волос и невесомость ткани гвоздят к земле, делают полутеплой, осязаемой], за спину — и замирает, делает вдох, раздувает прозрачные ноздри — хищник, а не гончая, ловит запах чужих волос — соль, пот, почему-то специи, местные дешёвые благовония, тончайшей из нот — кровь.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160;Седьмой шейный — ровно напротив. Если отодвинуть ворот… Знает — если сломать, будет быстро и небольно.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160;Его имя немного созвучно слову “гаррота”. От локтя до запястья шелестяще запоёт ток магики. Она пробует пустоту в воздухе кончиками пальцев. Играючи, ласково, будто гладит.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160;Но самый страшный зверь пристален только в точке прицела зрачка.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;— Мсье Ворт, насколько вам нужна эта работа? До какой степени риска? Морали? Стремления? На что вы готовы… ради? Постарайтесь быть честны. Мне не нужен ответ, просто удовлетворяющий мою потребность в информации. Это право нанимателя.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;— Вы ведь понимаете, мадам, что мой ответ будет зависеть от того, насколько сбалансировано уравнение риска и вознаграждения? — когда она оказалась сзади, Глаэдив перевел взгляд прямо перед собой, где в отражении зеркала из-за его плеч были видны платина волос и край блузки. Он ощутил её дыхание у себя на затылке, отчего по коже побежали мурашки.&amp;#160; &amp;#160;Да, она определенно играет с ним. Пусть. Лишь бы, скамп побери, наняла и заплатила, — Но я не вижу, как работа телохранителя и сопровождающего столь изысканной персоны может оказаться сопряжена с риском, который требует дополнительной мотивации.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;— Мой милый мсье Ворт, вы не знакомы с популярным тропом о похищенной принцессе? О выкупе золотым слитком за каждый золотой локон? Ваша матушка, видно, не читала вам наши сказки, — “наши” — ударение режет, почти шипящее.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Её мать тоже.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160;Не читала.&lt;br /&gt; Сказок.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;— Читала, мадам, — воспоминания о матери кольнули сожалением. Удивительно, как даже самые тёплые воспоминания могут резать, подобно холодному ножу, — Только, я боюсь, принцессе потребуется больше, чем один телохранитель, если есть те, кто желают похитить её ради золота за локоны. Быть может, в таком случае, я могу предложить вам собрать хорошую команду из..&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&amp;#160; Закончить мысль он не успел, поскольку она прервала его нотой стали в высоком голосе.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;— Однако я не об этом, мсье. Не о сказке — о прологе. Вы здесь. Вы бедны — но бедным никогда не были. Ваше лицо, — сквозящее в отраженение, разбитое на три, — это лицо аристократа, а ваша одежда — не одежда нищего, но так стара, — пальцы, непозволительно костлявые пальцы с острыми ногтями скользят поверх чужих плечей, невесомо и не касаясь [она стряхнула искры цвета изумруда и яда — те упали, бесплодные, на пол, угасая — за секунду до, теперь ладони холодны и опустошённы], боязно — от затхлости, не гладя подушечками, не впиваясь остриями; отхлынивает, отходит — единым движением, побег со скоростью пощёчины.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;— Мадам очень наблюдательна.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;— Вы вежливы. Обходительны. И вы в Магнусом забытой земле, здесь — в Морровинде. Вы убежали от чего-то? Или что-то пытаетесь найти? Что за нужда держит вас на востоке, мсье Ворт?&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&amp;#160; &amp;#160;Обходит — каблуки выводят круг вокруг по часовой, останавливается, вскидывает подбородок — перед самым лицом, напротив.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160;Кошка играет.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Змея замыкает удушливое кольцо.&lt;br /&gt;— Вас пугает смерть, мсье Ворт?&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Элеонора Лойс)</author>
			<pubDate>Thu, 23 Dec 2021 13:37:01 +0300</pubDate>
			<guid>https://tesbookoftwo.rusff.me/viewtopic.php?pid=13#p13</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Старые коды дизайна</title>
			<link>https://tesbookoftwo.rusff.me/viewtopic.php?pid=8#p8</link>
			<description>&lt;div class=&quot;code-box&quot;&gt;&lt;strong class=&quot;legend&quot;&gt;Код:&lt;/strong&gt;&lt;div class=&quot;blockcode&quot;&gt;&lt;div class=&quot;scrollbox&quot; style=&quot;height: 7.5em&quot;&gt;&lt;pre&gt;       &amp;lt;p&amp;gt;&amp;lt;img src=&amp;quot;https://forumstatic.ru/files/001b/1b/16/16941.jpg&amp;quot;/&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;
       &amp;lt;p&amp;gt;&amp;lt;img src=&amp;quot;https://forumstatic.ru/files/001b/1b/16/87191.jpg&amp;quot;/&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;
       &amp;lt;p&amp;gt;&amp;lt;img src=&amp;quot;https://forumstatic.ru/files/001b/1b/16/76575.jpg&amp;quot;/&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;/pre&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Хранитель)</author>
			<pubDate>Tue, 21 Dec 2021 16:11:27 +0300</pubDate>
			<guid>https://tesbookoftwo.rusff.me/viewtopic.php?pid=8#p8</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Провинции в 205 году 4Э</title>
			<link>https://tesbookoftwo.rusff.me/viewtopic.php?pid=7#p7</link>
			<description>&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;display: block; text-align: center&quot;&gt;***&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Хранитель)</author>
			<pubDate>Tue, 21 Dec 2021 14:00:20 +0300</pubDate>
			<guid>https://tesbookoftwo.rusff.me/viewtopic.php?pid=7#p7</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Тестовое сообщение</title>
			<link>https://tesbookoftwo.rusff.me/viewtopic.php?pid=6#p6</link>
			<description>&lt;p&gt;Смотрим на профиль.&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Элеонора Лойс)</author>
			<pubDate>Sun, 19 Dec 2021 17:45:10 +0300</pubDate>
			<guid>https://tesbookoftwo.rusff.me/viewtopic.php?pid=6#p6</guid>
		</item>
	</channel>
</rss>
